Mostrando entradas con la etiqueta Fotos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Fotos. Mostrar todas las entradas

miércoles, 9 de abril de 2014

Diario de Karima y Touriya / Karima and Touriya's diary

Hola. Somos Karima y Touriya.
Hello. We are Karima and Touriya.

Hoy es el último día que escribimos el diario. Mañana es jueves 10 de abril y el concurso termina a las 15.00 horas pero resulta que es el Día del Centro y no vamos a poder trabajar con los ordenadores. Es una pena porque hay mucha más gente que quería escribir en el diario pero no va a haber tiempo suficiente. 

Today is the last day to write our diary. Tomorrow is Thursday, April 10th, and the contest ends at 15:00 but it is the Day Centre and we will not be able to work with computers. It's a pity because there are many more people who want to write in the diary but they will not have enough time.

Como es el último día, queremos hablar de todo un poco. Hemos empezado muy bien al principio y también en el final del proyecto. No nos hemos cansado nada y nos gustaría seguir trabajando así. 

As it's the last day, we want to talk a little of everything. We started very well at the beginning and at the end of the project. We have not get tired and we would like to continue working in this way.

Hemos aprendido muchas cosas. Pero sobre todo a trabajar en equipo.

We have learned many things, but above all teamwork. 




Hemos hecho trabajos en plástica: broches de color azul y amarillo con la forma de las estrellas de la bandera.





We have done work in Art: blue and yellow pins with the shape of the stars of the flag, 



También tuvimos que ponernos de acuerdo para hacer una estrella con nuestros cuerpos. Parece fácil, pero tuvimos algunos problemas porque hablábamos mucho y no escuchábamos las instrucciones. Es muy importante escuchar y no preguntar hasta el final y no hacer lo que quiere cada uno.


We also had to agree to make a star with our bodies. It sounds easy, but we had some problems because we talked a lot and we didn't listen to the instructions. It is very important to listen and not to ask till the end and not to do what everyone wants.

También hemos hecho un vídeo que está en el blog y en el YouTube. Parece muy fácil, pero tuvimos que trabajar en Música la partitura del "Himno de Europa" con la profe y aprenderla de memoria. Los carteles que aparecen tienen los nombres de los 28 países con sus capitales, idioma y moneda. Y para eso en Sociales estuvimos buscando todos los datos y en inglés vimos un poco de cómo empezó la Unión Europea y la traducción para los carteles. ¡Nos olvidábamos! La profe buscó cómo decir hola en muchos idiomas y lo leímos en alto. Además, como nosotros no somos todos españoles, algunos nacimos en Marruecos, os quisimos saludar en el idioma que hablamos en casa.

We also made ​​a video that is on the blog and on YouTube. It seems very easy, but we had to work on the score of Music "Anthem of Europe" with the teacher and memorize it. The posters have the names of the 28 countries with their capitals, language and currency. And for that we were looking  all data in our History class and in the English lesson we saw a bit of how the European Union started and the translation for posters. We forgot! The teacher looked it up how to say hello in many languages ​​and we read it aloud. As we are not all Spaniards, some were born in Morocco, we wanted to say hello in the language we speak at home.


Para el trabajo plástico tuvimos que buscar información sobre los instrumentos que se tocan en cada país. La profesora nos buscó los dibujos en internet y los copiamos en la goma eva para recortarlos. También hicimos muchas estrellas para el círculo y los broches. Si os fijáis bien, lo que hay en el centro del círculo son unos 70 broches que hicimos con las estrellas.


For the art work we had to find information about the instruments that are played in each country. The teacher looked up the pictures on the internet and copy them in the EVA rubber to cut them. We also did many stars to the circle and pins. If you look good, what's in the center of the circle is about 70 star pins we made.

El cartel fue lo más fácil. Pensamos un texto muy fácil en inglés. Siempre con el to be porque lo sabemos usar muy bien y escribimos unas frases muy bonitas sobre lo que es Europa para nosotros. Todos recortamos las letras. Por eso no todas son iguales pero eso queda bonito porque está hecho por todos.



The poster was the easiest task. We thought a very easy English text. Always with "to be" with because we know how to use it very well and we wrote some nice sentences about what Europe is for us. All we cut the letters. So not all are equal but that is nice because it is made by all.



El siete de abril Houda, Jamaa y yo fuimos a la radio y lo pasamos un poco nerviosas.
On April 7th, Houda, Jamaa and I went to the radio and were a little nervous.




Lo que nos ha parecido más fácil es  buscar una planta y un animal que estuviese en toda la Unión Europea y hacer un esquema con un dibujo y dibujar las banderas de cada país y su instrumento musical. A mí me tocó el instrumento que se llama violín, y los países que me tocaron se llaman: La República Checa y los Países Bajos. 


What we have found it is easier isto find a plant and an animal that was in the entire European Union and to sketch a drawing and draw the flags of each country and its musical instrument. I had to draw an instrument called 'violin' and countries are called: The Czech Republic and the Netherlands.


Todos los diarios que hemos escrito los hemos preparado nosotros y nos los ha corregido la profe de lengua. Los hemos escrito en español y nos los ha traducido Mirian, otra profe, al inglés. Nosotros no podemos decir todo esto en inglés, pero queremos que lo pueda entender gente que sí lo habla.

All the diaries we have written have been created by us and corrected by our Language teacher. We have wietten them in Spanish and Mirian, another teacher, has translated them into English. We can not say this in English but we want English-speaking people to read it.

Bueno, mañana es el último día y sólo vamos a subir un texto de despedida que hemos preparado y una foto de la actividad que vamos a hacer sobre el Día de Europa en el Día del Centro. 

Well, tomorrow is the last day and we will just upload a farewell text we have prepared and a photo of the activity that we will do on the Day of Europe in the Day Centre.

Gracias a todos las personas que nos han ayudado.
Thanks to all the people who have helped us.

Este ha sido el diario de hoy miércoles, 9 de abril.
This has been today's diary Wednesday, 9th of April.

jueves, 27 de marzo de 2014

Diario de Iklas / Iklas’ Diary

Hola soy IKLAS y voy a contaros qué hicimos ayer, miércoles 26 de marzo.
Hello I am Iklas and I am going to tell you what we did yesterday Wednesday 26th of March. 

A segunda hora hemos ensayado con EVA  el himno. 
In the second hour we have been practising the hymn with Eva.




Después del  recreo en naturales, con LUCIA y JOSEFINA, hemos buscado la información  del jabalí que vive en toda EUROPA. 






After the break, in Sciences with Lucia and Josefina we have looked for the information about the wild boar that lives in the whole Europe. 





También lo hemos dibujado. 



We have also painted.




















A quinta hora estuvimos pegando las letras en un papel continuo para hacer el cartel.


In the fifth hour, we were pasting the letters to make the poster. 


A última hora estuvimos con la maestra ANA buscando en el portátil el instrumento típico de cada país de la Unión Europea. A mi me tocó DINAMARCA y su instrumento es la guitarra.

http://etnomusic.wordpress.com/2013/10/08/instrumentos-tradicionales-en-europa/


https://www.google.es/search?q=instrumentos+típicos+de+europa&rlz=1C1PRFA_enES429ES489&espv=2&es_sm=93&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=qUM0U5KoBqGu0QXzh4DYBg&ved=0CEEQsAQ&bi

In the last hour, we were with the teacher Ana looking for the typical instrument in each country of the European Union with the laptop. I had to look for Denmark and its instrument is the guitar. 






En esta foto estamos Ayoub y yo hoy 
escribiendo el diario que acabáis de leer.


In this photo this is Ayoub and me writing the diary that you have just read today



Este es el diario del 26 de marzo.
(Gracias a Arancha por ayudarme a escribir mejor)

This is the diary of 26th of March. 


miércoles, 26 de marzo de 2014

Diario de Karima / Karima’s Diary

 En la cartulina hemos dibujado las banderas que tiene cada uno y luego hemos ensayado  con Eva con la flauta la Alegría de Beethoven. Hemos aprendido que esta canción es el himno de Europa.

Firstly, we have painted the flags of each country, we have written the names, the capital and the currency of each one. Then, we have practised with the flute with Eva “the Ode to Joy” by Beethoven. We have learned that this song is the European Hymn.


Después, las profesoras Arancha, Eva y Sonia nos repartieron goma eva y recortamos las letras para el cartel en amarillo y azul para representar los colores de la bandera.

After that, the teachers Arancha, Eva and Sonia gave us EVA rubber and we cut the letters for the poster in blue and yellow to represent the colours of the flag. 









En esta foto está Houda escribiendo su diario en el blog.


In this photo this is Houda writing her diary in the blog. 








Seguimos trabajando en el proyecto y estamos muy ilusionados.

We continue working in the project and we are very excited.

Este es el diario de ayer, martes, 25 de marzo. This is the diary of Tuesday 25th of March. 


Karima / Karima

martes, 25 de marzo de 2014

Ready, steady, go!

Hoy gracias a las maestras de matemáticas (Laura, Fátima y Marivi) hemos tenido más tiempo para hacer nuestro trabajo:


Primero usamos el ordenador; entramos en nuestro blog y estuvimos dando nuestra opinión sobre las actividades que estamos haciendo sobre Europa. 




Today, thanks to the teachers of Maths (Laura, Fátima and Mariví) we have had more time to do our job: 

Firstly, we used the computers; we entered in our blog and we were giving our opinion about the activities that we are making about Europe. 


Repartimos los países de la Unión Europea, de modo que cada uno tuvimos que buscar información en internet de 2 países: la capital, la moneda, el idioma, la bandera, imágenes del país, monumentos, un instrumento musical típico de cada país...

We assigned the countries of the European Union, for each one had to look for the information of two countries in the Internet: the capital, the currency, the flag, images of the country, monuments, a typical 

instrument of each country….



Fue muy divertido y estamos muy ilusionados . Hemos organizado el trabajo para las próximas semanas y hemos estado hablando de qué podemos hacer.

It was very funny and we are very excited. We have organized the work for the following weeks and we have been talking about what we can do. 


Cada día un compañero tiene tiene que hacer el diario y colgarlo en el blog. A mi me ha tocado hacer el de ayer, lunes 24 de marzo ( y colgarlo hoy) . Espero que os haya gustado mi publicación . 

Every day, a classmate has to write a diary and post it in the blog. I have to write it about yesterday, Monday 24th March (and post it today). I hope you like my publication. 

Este es el diario del lunes 24 de marzo. This is the diary on Monday 24th of March.
Houda (1ºE)  /  Houda (1st E)

domingo, 23 de marzo de 2014

Europe, Europe what?

And so we reached  Friday 21st March.

On this day students had to search on internet some issues on Europe Day. At the beginning we didn't know much on the topic so we had to surf on the net.







But at the end we realized the word 'Europe' meant things that were not on internet.

For most of us Europe was :

GROUP OF COUNTRIES  /   HUGE AREA  /   PEACE  / HAPPINESS  /    FREEDOM



This is the sumary of the English lesson 21st March.


sábado, 22 de marzo de 2014

Guys, would you like to take part in a competition?

The teacher arrived and asked if we felt like taking part in a competiton published in DOE.

Students: 'DOE????????'

Teacher:  'Yes. The official page in Extremadura where decrees are published.

Students:  'Decrees?????'

Teacher:   'Yes, decrees, rules to be followed, grants... For example, you have books because a decree was published in DOE.

Students.   'Ahhhhhh!' Can we see what the DOE says about our contest?

Teacher:  'Sure. Take your laptops, write your usernames, passwords, go to Google, wirte DOE Extremadura and... Here it is. '

http://doe.juntaex.es/pdfs/doe/2014/510o/14050050.pdf

And we read the rules of the contest. Soufiane, Hicham, Bouchara, Hamza, Mohamed...were reading the most important parts of the DOE.







Students:  'Some Art task...!'

Teacher:  'That's right'.

Houda:   'teacher, teacher, teacher... I have an idea!!!!'

And Houda gave a great idea. But it's a secret we`ll reveal later.

Teacher:  'But we`ll also have to create a poster and a blog.' Would you like to participate? If you say no, we won't do it'.

The students cried  'yes' all at once. The award is a great incentive. They see themselves travelling to Barcelona, Granada... They are so sure they are going to get the prize that the teacher must explain that that will be so difficult...

Students.  'yes, yes, you say so but we don't believe you'.

Teacher.  'Never mind. Open your diaries and write you must think about the contest and Europe and give ideas next day'.

This is the summary of the 18th March Eglish lesson.